SSブログ

夕闇の山裾で(コウの詩10) [コウの詩 [Poem]]

IMG_8942-2-2 (640x480).jpg
  
      
    「In foot of a mountain of the dusk」
  
When while the setting sun makes a shadow
 in the mountains,
 I am going to call in books of the night
I from the range of the mountain
Of 360 degrees
With red and yellow and blue and green and gold
I look around the brightness that azure weaves
  
Figure of nature which is lonely with fairness
It is quiet to be dead
I go to live when vacant
  
Brightness far apart from the light of the town
 where I saw large drop of stars,
 it which twinkled on the ground until yesterday
  
I felt human greed to expect
 if I wanted both loneliness and love
 
※  素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。

タグ:
nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 3

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。