四月の心(コウの詩13) [コウの詩 [Poem]]
「Heart of April」
Take Your Hand
To gently touch the skin of a tree
To gently touch the skin of a tree
Colder than body temperature
Rough Texture
It's life's wrinkles
A rumbling touch
It's time to overlap
Rough Texture
It's life's wrinkles
A rumbling touch
It's time to overlap
The Wind Blows
The hard and round branches tremble small
The hard and round branches tremble small
The petals which are invisible to you scatter
and touch our cheeks
Soft sunlight touches you and me
and touch our cheeks
Soft sunlight touches you and me
No voice you smile
The Light in my heart
Life goes on and on
The Light in my heart
Life goes on and on
The heart pushes out the tears
Get my cheeks wet
Get my cheeks wet
※ 素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。
2019-04-26 18:32
nice!(4)
コメント(0)
コメント 0