失ってしまったもの(コウの詩15) [コウの詩 [Poem]]
「I have lost it」
(※ Unfinished)
There is not that child
Touch a warm body
That smile
The eyes which shine
I cannot see it
The life is vain
The death comes over to anyone
The memory of the person is valid in you
So that memory fades
For a calm heart
Accept him
The death comes over to anyone
The memory of the person is valid in you
So that memory fades
For a calm heart
Accept him
I cannot return to that ground
I lost a hometown
Pleasure of home life with the warm family
It never comes true to gather
I lost a hometown
Pleasure of home life with the warm family
It never comes true to gather
The place is over only in the place
You can feel the heart of a person
That person thinks
And you can make the place again if you live,
and there is a friend
You can feel the heart of a person
That person thinks
And you can make the place again if you live,
and there is a friend
Between the flowers which walked
with that person that sorrow revived
when I thought of that person
At the age of dusk that I spent together
I want to return in then
I want to commune
with that person that sorrow revived
when I thought of that person
At the age of dusk that I spent together
I want to return in then
I want to commune
The person lives in you
As for nobody in a memory
Anyone turns a heart in a memory
and lives
The memory continues advancing
with your time
As for nobody in a memory
Anyone turns a heart in a memory
and lives
The memory continues advancing
with your time
I want to return to that place
Voice of a flower and the bird of the garden
From a roof and trees
Sound of raindrops
It is hard that I spend it shedding tears
I hate it already
Voice of a flower and the bird of the garden
From a roof and trees
Sound of raindrops
It is hard that I spend it shedding tears
I hate it already
There are people having the sorrow
of what I lost in the same way as you
Take the hand each other
of what I lost in the same way as you
Take the hand each other
I cannot have hope tomorrow
Live; will have a meaning?
I want happiness to see it,
and to touch it, and to hear it, and to feel
Live; will have a meaning?
I want happiness to see it,
and to touch it, and to hear it, and to feel
You are wrong with a choice of the death
The death comes over before long
Just then
It rises on a day
The life rotates
Your heart is thrown open
by a thing tying up,
The death comes over before long
Just then
It rises on a day
The life rotates
Your heart is thrown open
by a thing tying up,
and obtain a blessing
※ 1 素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。
もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。
2 恥ずかしながら、本作品(文言)は、未完成のまま発表しました。
第6章 就職そして逝去 エピソード15 津波とタミの逝去(その1) [第6章 就職そして逝去[Work&Death]]
まだ、雪が降るような春浅い日、大きな地震がありました。コウの町の海岸にも津波が押し寄せ、たくさんの家が流されました。幸い、ダダの家は、床下浸水で済みましたが、家の一部が壊れました。
コウは、実家の片づけを手伝い、休みの日は、沿岸の家を流された人たちのボランティア活動に参加しました。津波の後の町や土地は、ゴミと油が散乱してひどい匂いがしていました。
ときどき、行方不明の人が見つかるときもありました。
電話やガソリン・灯油が元通りに普及してきて気候が少し温かくなってきても、大きな余震が続き、みんなは少し怯えながら生活を続けていました。
コウは、実家の片づけを手伝い、休みの日は、沿岸の家を流された人たちのボランティア活動に参加しました。津波の後の町や土地は、ゴミと油が散乱してひどい匂いがしていました。
ときどき、行方不明の人が見つかるときもありました。
電話やガソリン・灯油が元通りに普及してきて気候が少し温かくなってきても、大きな余震が続き、みんなは少し怯えながら生活を続けていました。
日陰の雪も融けて春になりましたが、ダダの家の周りの庭木や空き地の竹藪は枯れたままで、新芽が出てきませんでした。津波の塩分で死んでしまったのです。この年は、クローバーも少ししか生えてきませんでした。
そんなとき、とうとう病院に預けていたタミが亡くなってしまいました。七月、クローバーの咲く小さな家に戻ってきたタミを座敷に安置してから、コウは、タミの一番上のお姉さんに電話をしました。
親しくしているいとこが代りに出たので、亡くなったことを伝えようとしました。
「こんばんは。実はタミが!・・・」
コウは、その先を言う前に、喉が詰まってしまいました。「死んだ?」「亡くなった?」と言えばいいのか。頭の中がグルグル回って喉がつまり、涙があふれました。
受話器を持つ手が震え、もう一度言おうとしましたが、どうしても「亡くなった。」という言葉は声に出せませんでした。
いとこは、察したように「今から行くから」と言って電話を切りました。
コウは、それから少し落ち着いて、親戚中に電話をしました。
親しくしているいとこが代りに出たので、亡くなったことを伝えようとしました。
「こんばんは。実はタミが!・・・」
コウは、その先を言う前に、喉が詰まってしまいました。「死んだ?」「亡くなった?」と言えばいいのか。頭の中がグルグル回って喉がつまり、涙があふれました。
受話器を持つ手が震え、もう一度言おうとしましたが、どうしても「亡くなった。」という言葉は声に出せませんでした。
いとこは、察したように「今から行くから」と言って電話を切りました。
コウは、それから少し落ち着いて、親戚中に電話をしました。
2019年05月20日のつぶやき 2019/05/21 [風 景 [Landscape]]
koo1kooboo_2RT @tagu1959: クローバーの小径 今日の夕暮れ時 #茶畑の近所〓 https://t.co/LElp2yYRlh05/20 19:05
2019年05月18日のつぶやき 2019/05/19 [風 景 [Landscape]]
koo1kooboo_2RT @watarutakai: 2019.5.18 #他界渡 #写真撮ってる人と繋がりたい https://t.co/EYnBYp85ka05/18 21:22 koo1kooboo_2RT @Nikkawa_jjbb: 心とらわれたもの 釣り好き君に誘われて閖上まで 釣りよりか画像撮りに没頭してきたようだ 〝優しく生きる〟 https://t.co/MqIrvHdnfw05/18 21:18 koo1kooboo_2RT @Belogiannis: Καλημέρα παιδιά... https://t.co/MXNvAhno9m05/18 21:17
鎮 魂 歌(コウの詩14) [コウの詩 [Poem]]
「Requiem」
Our bus followed the car
that was attached to you
with the flowers lying down
that was attached to you
with the flowers lying down
At an intersection following a wharf
Only your car
It turned around toward the sea
Only your car
It turned around toward the sea
Did you love the sea?
Were you loved by the sea?
Were you loved by the sea?
We're waiting at the exit from the wharf
Before long, I saw your car
Our bus also followed
Before long, I saw your car
Our bus also followed
Did you say goodbye to the sea?
Did the sea say goodbye to you?
Did the sea say goodbye to you?
Only the car advances
You'll soon be picked up the bones
We're going to pick up the bones soon
We're going to pick up the bones soon
※ 素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。
もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。
第6章 就職そして逝去 エピソード14 ロジの死 [第6章 就職そして逝去[Work&Death]]
2019年05月04日のつぶやき 2019/05/05 [寺山修司[A Director]]
koo1kooboo_2今朝の日の出は、三角と四角でした。〓 https://t.co/K2sNV8viRW05/05 07:38 koo1kooboo_2ちょっと遊びに行ってきました。〓 https://t.co/wuJnqUHoiU05/04 19:40
2019年05月03日のつぶやき 2019/05/04 [つぶやき [Tweets]]
koo1kooboo_2RT @akane_jamin8124: 昨日の朝祖母が永眠しました 11年前に永眠した祖父の誕生日の前の日に 祖父が祖母を連れて行ったんだと思います 平成最後に旅たった 積もり積もる話もあるだろうし 夫婦でまた沢山話してね 92年の長い人生お疲れ様でした http…05/04 05:53