SSブログ
コウの詩 [Poem] ブログトップ
前の8件 | -

ささやかな家族のものがたり2022(コウの詩28) [コウの詩 [Poem]]

   
小さな家族の物語2022-1-3 - コピー.jpg
小さな家族の物語2022-2 - コピー.jpg
小さな家族の物語2022-3-4 - コピー.jpg
       
              Small family story 2022
      
Missiles fly in the Ukrainian sky on TV in the morning
    
When you wash your face and look in the mirror
 I can see the plum blossoms
Looking at the field from the window
I feel like my mother is taking a walk
   
An overrunning tank appears on the TV in the company cafeteria
   
Looking at the distant grove from the window
 on the second floor of the factory
I can see our house over there
When the chime sounds and the card is recorded
Let's go home where that person is waiting
    
The crying voice of injured children on the smartphone
    
Check the mailbox
Looking back at the garden while opening the entrance
even now 
I feel like my dad is weeding
    
I remember the burning smoke of oil and the smell of gunpowder
    
Snow is piled up
There is no footprint of the boy who left the house
I don't have a father who scratches snow anymore
   
A video of a broken house and a burning field is played online
   
Staring at the parking lot and the shoes at the entrance on holidays
Is the boy who left the house fine?
Gumi flowers bloom in the blue sky
The jet flies right above
   
Former Prime Minister is shot in a country where the sun rises
    
Summer is approaching and birds are singing
Someone walks from the other side of the fog
May be that child
   
   
 素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

私は猫のルナ(コウの詩27) [コウの詩 [Poem]]

   2月22日の「猫の日」にちなんで、猫の詩を創ってみました。今日はまだ、11日ですけど (*'ω'*)
猫のルナ 春 - コピー.jpg
猫のルナ 夏 - コピー.jpg
猫のルナ 秋 - コピー.jpg
猫のルナ 冬 - コピー.jpg
       
   ♫ I am a Lunar of the cat ♫
If a cherry tree blooms, 
let's go to see cherry blossoms with a lunch in all
We drink liquor, and let's make noise a little
We show off us that I am pretty to boys
Well, we are still young
Yes, We must enjoy it
Will I look at the different flower with another boy next year?
If the sea opens, 
let's go out to play with a parasol and sunscreen
We show off a long foot to boys in a pretty swimsuit
Well, we are still young
We must enjoy it more
I may go to see the fireworks display with a different boy
We go out to the branch to play in a yukata for a festival 
We defeat boys in a game
Attach a pretty hair ornament
We let you put up a white nape and surprise
Well, we are still young
We must enjoy it much
I may go for a drive with a different boy at night
If it begins to snow, 
We make a memory by a smartphone and illuminations
We make a promise to pretty boys and dinner
We go to the slope and get a present
Well, we are still young
We must enjoy it anytime
I think about Christmas of the next year after being the next Christmas

   
 素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。


タグ:猫の日 ネコ
nice!(5)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

わくらば(コウの詩26) [コウの詩 [Poem]]

わくらば - 3-1 - コピー.jpg
わくらば - 3-2 - コピー.jpg



         
                 「WA KU RA BA」
 (subtitle :    Leaves of the illness
      or Coincidental encounter
               or water nymph )
 
Wrapped up in snowy brothers
sleeping in buds   
  
Spring
 woken up by rainy sisters
puts forth new buds 
It is polluted and wounded in by bird and insects
lengthen a leaf and a branch and a flower forever   
     
Before summer is over
A solar blessing
with not making sure of becoming the seed
 fall in the ground with  leaves of the illness  
   
 Carried to the brothers of the wind
 do a trip of the water・・・
return to the sea sometime    
     
Move forward on the way which God made   
 
IMG_1643 - コピー.JPG
※1  詩は、特定の宗教とは関係ありません。
   ちなみに、我が家のお墓は仏教のお寺にあります。
   2 素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

2021年04月21日のつぶやきを詩「海を見ていた二人」に修正(4/23) [コウの詩 [Poem]]



タグ: 恋人 木立
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

鳥の唄(コウの詩24) [コウの詩 [Poem]]

鳥の唄-1 (800x600).jpg
鳥の唄-2 (800x600).jpg
鳥の唄-3(-1410) (800x600).jpg
  
  Song of the Birds
  
Daddy and Mama gave me a cute voice
That's why I sing a song every morning
  
Daddy and Mama gave me eyes
that I could see far away
So I won't miss the enemy or my prey
  
Daddy and Mama gave me a hard beak
Yes, delicious food is always mine
  
Daddy and Mama didn't give me legs
like dogs or cats
But I'll catch anything with these nails
  
Daddy and Mama gave me strong wings
So I'm going to fly beyond the clouds
And find love like Daddy and Mama
  
※  素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。

タグ:
nice!(8)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

共有の儀式(ボカロ イン ドーム)(コウの詩23) [コウの詩 [Poem]]

共有の儀式(ボカロ イン ドーム)-まとめ-1-2 (480x640).jpg
共有の儀式(ボカロ イン ドーム)-まとめ-2 (480x640).jpg
Shared Ritual (Vocalo In Dome)
   
Seven-colorlasers cut through the false darkness
and Vocalo dances
Now
there's no rock star screaming in the dark
  
Life and stars rise and fall on a huge screen,
and Vocalo sings
There is no hero
who shouts the unreasonableness of the society now
  
Vocalo with wings shines
We shake up the light given to us
Now there are no citizens
who raise one hand to direct the dictator
  
I raise both hands to the sweet singing voice
of Vocalo echoing in the false darkness
and seek salvation
I don't stand shoulder to shoulder with my neighbors,
I just wish for my own salvation
Forget to take over your life (forget the golden way)
To enjoy one's own life
  
Vocalo in the false darkness...
Now the rock stars screaming in the dark...
  
※  素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。

nice!(5)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

共有の儀式(踊りの夜)(コウの詩22) [コウの詩 [Poem]]

共有の儀式(踊りの夜)-まとめ-分離-1 (480x640).jpg
Shared Ritual (Night of Dance)
  
When the sun hides and the stars still don't appear,
a pale light is lit and a ceremony to share
and pass on life begins
  
共有の儀式(踊りの夜)-まとめ-分離-2 (480x640).jpg
Both men and women dress up
and make a circle of dances
The Chosen and Chosen
Those who wish and those who do not
Each confirms wealth and health
  
共有の儀式(踊りの夜)-まとめ-分離-3 (480x640).jpg
meet your eyes, put your hands on it,
and dance with your fingers entangled
The light of the flame, the rhythm of the instrument,
the step of waving the hand, and rotating the body
   
共有の儀式(踊りの夜)-まとめ-分離-4 (480x640).jpg
From the shadow of the curtain,
you can hear love songs like birds, animals, fish, stars
and angel voices
When people intoxicated with fire
and singing radiate their memories
in the light and shade
Fireworks are set off,
and a moment's blessing melts into the stars
    
    
※  素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。

nice!(5)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感

共有の儀式(洞窟での部族の唄)(コウの詩21) [コウの詩 [Poem]]

共有の儀式(洞窟での部族の歌)  - 四枚まとめ-1 (640x480).jpg
共有の儀式(洞窟での部族の歌)  - 四枚まとめ-2 (640x480).jpg
共有の儀式(洞窟での部族の歌)  - 四枚まとめ-3 (640x480).jpg
共有の儀式(洞窟での部族の歌)  - 四枚まとめ-4 (640x480).jpg
    
Shared rituals (tribal songs in caves)
     
When the family goes to sleep,
the warrior heads to the secret cave
   
The flames twinkling in the darkness
The patterns of the animals
on the wall sway in the light,
bringing back the excitement of following the prey
It reminds me of the blood returned
when I stabbed my spear
and the sad eyes when my prey died
   
The rhythm is carved by hitting something
Someone sings a story
The song echoes in a cave,
and breath, sweat, blood, and memory come back
A fortune teller prays to something without a name
   
The sound of wood, stone,
and bones echoes in the cave
Someone dances the rhythm of a warrior
Before you know it,
everyone shakes their bodies
and raises their voices
The flame dances, the air trembles,
and the darkness sings
   
The Fear of Taking Your Life
and the Prayer for the Rebirth of Life
By the power of darkness, fire, and rhythm,
they are shared in our memories  
The warrior closes his eyes in the sign of dawn
  
  
※  素人のつたない英文です。上記の画像内の日本語詩を英訳文しました。もっと、適切な訳文が有りましたらご指導いただければ幸いです。

nice!(5)  コメント(0) 
共通テーマ:日記・雑感
前の8件 | - コウの詩 [Poem] ブログトップ